YUDHISTHIRA'S WISDOM
Source : The Mahabharata (Shanta R. Rao's adaptation)

Ancient Tales 'Yudhisthira's Wisdom is from the popular epic "Mahabharat". This mythological story is taken from the same epic while Pandavas were in exile. According to the epic, Yudhisthira is the eldest son of Kunti and the most wise character along with the talent. Yudhisthira has four brothers Bhim, Arjun, Nakul and Sahadev. The due respect and love to brother become another important meaning of this story. This tale of Mahabharata is very philosophical and gives knowledge to readers. Despite of this lucid and simple language there are some contradictory points in this story about the prsence of the real god in today's world. Still we can learn many more philosophy from this story. Reading this text we can be true human, we must have wisdom and righteousness. We learn that should give up selfishness, pride, anger, desires, etc to be happy, promote brotherhood and satisfied in our life. We can learn to change ourselves by changing our thinking as well.

Summary of 'Yudhisthira's Wisdom':

One day the Pandava brothers went far from their dwelling place in search of deer in the jungle. They saw a deer and followed it but the deer vanished. They felt very tried and thirsty. Yudhishthira could not walk any further. They also could not find any sign of water around them. So Yudhishthira sent Sahadeva to search water. Sahadeva went from there but he did not come back. Yudhisthira became worried and he sent Nakula, Bhim and Arjun one by one. When they did not return, Yudhishthira went himself following their foot steps to know what had happened to them. After some time he came to a clearing. He saw a beautiful pool. The water of the pool looked fresh, cool and inviting. But at the same time, he saw another terrible scene. His all brothers were lying on the bank of the pool. Their eyes were closed.

Yudhisthira became mournful. He prayed the god to take him also because he could not live without his dear brother. He cried bitterly. However, he could not control his thirst. When he bent down to drink the water, the sound of the Yaksha ordered him that he could not drink the water until he answered his question. He had given the same order to the other Pandava brothers but they ignored it and he had cursed them. However , Yudhisthira was very wise and patient. He requested the Yaksha to ask his question and promised that he would answer them as well as he could.

The Yaksha asked him many questions that he answered sincerely and rightly. The Yaksha was very much impressed by his replies and he promised to revive one of his brother. Yudhisthira was very just, fair, truth and wise. So, he requested the Yaksha to save Nakula, the son of his step mother. The Yaksha was even more impressed by Yudhishthera's wisdom, justice and fairness. So he decided to save all Yudhisthira's brothers.He appeared before Yudhishthira as Yama, Yudishthira's hevenly father, the god of justice and death. He revived all the brother of Yadhisthira. He also advised them to remember him in future difficulties. Then he suggested them to go to Matsya with Draupadi and spend the rest exile period there.



Word Meanings in Nepali of 'Yudhisthira's Wisdom'
'Yudhisthira's Wisdom' Nepali Word Meanings
Nepali Meanings 'Yudhisthira's Wisdom'

Word Meanings
Word Meanings
in pursuit of
clearing
edge
line
overhead
overtake
render
kind
wandered
quench
struck down
righteousness
dwelling
grove
heeded
divine
vanish
enchanted
fate
personage
footstore
startled
mighty
embraced
parched
paused
enemy
heavenly
scanned
chirping
fare
noble
trudge
dragonfly
overpower
conduct
concerned
zoom
sustain
overflow
pool
fancy
persist
gratitude
evil fate
ignore
respond
protected
reflect
reeled
give up
disguise
veins
ignorant
possession
exile
wringing
grieved
restore
Word meanings of the above is given in Comment Section below

Four Levels Of 'Yudhisthira's Wisdom':

(i) Literal Comprehension: Once in the exiled period five Pandav brothers grew thirty while running after a deer in the forest of Yaksha. In the hot weather they were tired and thirsty Yudisthira sent his youngest brother Sahadeva in search of water. He came across a beautiful pond and ready to drink water hurriedly. Some voice stopped him from drinking until he could have given his questions’ answers. Thinking it might be fancy he drank water. He sooner got fainted. Similarly, Nakula, Bhima and Arjuna got the same fate lastly Yudhisthira himself went and found such condition of brothers. He waited admonition form drinking water after listening similar. He gave the answers of all questions asked by Yaksha until Yaksha became pleased. He promised to restore one of the brothers. For that Yudhisthira preferred Nakala with much pleasing reason. So Yaksha being happy restore all his brothers and gave blessing for easy and comfortable life of remaining exiled period.

(ii) Interpretation: This mythological story is taken from Mahabharata. The righteousness of Yudhisthira is the central point of this story. It focuses on wisdom; patience and loyalty to God are great human qualities. If we conduct any work rightly that has creative result. The story seems to tall that we must be faithful and honest on our work. If we have selfish and careless attitude, that ruins our personality in particular and humanity in general. Again, the reasonable and philosophical answers of the questions given by Yudhisthira can be knowledgeable. The due respect and love to the brother becomes another important meaning of this story.



(iii). Critical Thinking:

The charming table of Mahabharata seems to be philosophical and knowledge to any reader. Despite of its morality and simplicity of language there are some contradictory points in this story. At present, there is a question over the existence of God. Some disagreeing points can be given asking question like:(a) can we see Yaksha in our life? (b)can sun shine with God’s power? (c) Do god exist really? (d) Is it true having less anger means being happy? Etc. Still we can learn many more philosophy from this story.


(iv). Assimilation:

Reading this text gave me new awareness. To be true human, we must have wisdom and righteousness. We learn that we should forsake pride, anger, desires,etc.to be happy and satisfied in our life. I have learnt to change myself changing my thinking as well.

See More Four Levels:
FOUR LEVELS OF "Yudhisthira's Wisdom"

3Comments

We're glad you have chosen to leave a comment. Please keep in mind that all comments are moderated according to our privacy policy, and all links are nofollow.

Do NOT use keywords in the name field. Let's have a personal and meaningful conversation.

  1. नेपालीमा अनुवाद (Translation In Nepali Of "Yudhisthira's Wisdom") (Part 1)

    निर्वासनमा बस्दा कुनै एक समयमा पाण्डवहरु हरिणको पछि लाग्दै जाँदा आफ्नो बासस्थान बाट धेरै टाढा पुगेछन्। प्रचण्ड गर्मी र टन्टलापुर घाम लागेको हुनाले उनीहरुलाई साह्रै तिर्खा लाग्यो। हरिण पनि नभेटिएको र खुट्टा दुखेकाले आफ्नो खोजी प्रयाश व्यर्थ ठानेर अन्त्यमा उनीहरु रोकिए। प्रचण्ड गर्मीका कारणले उनीहरुको मुख सुकेको थियो। त्यसैले उनीहरुले चारै तिर पानीको खोजी गर्न थाले। पनि नपाए पछि अगाडी बढ्न नसकी एउटा रुखको छहारिमुनी बसेर युधिष्ठिरले आफ्ना कान्छा भाई सहदेवलाई पानीको खोजीमा पठाए। दाजुको आज्ञा पालन गर्दै सहदेव पानीको खोजीमा हिंडे तर धेरै बेरसम्म पनि उनी नफर्किए पछि युधिष्ठिर चिन्तित भए। के भएको हो भनेर पत्ता लगाउन उनले अर्का भाई नकुल लाई पठाए। सहदेव जस्तै नकुल पनि नफर्किएपछि अर्जुन तथा भिमलाई उनले क्रमश: भाईहरुको खोजीमा पठाए। तर तिनीहरु पनि फर्किएनन्। अन्त्यमा अत्यन्तै चिन्तित भएर युधिष्ठिर आफैं भाईहरुको खोजीमा निस्किए। खोज्दै जाँदा केहि पर पुगेपछि एउटा सुन्दर तलाउ देखा पर्यो। उक्त ठाउँ अत्यन्तै सुन्दर र मनमोहक थियो। हेर्दै जाँदा तलाउको एक छेउमा आफ्ना भाईहरु मरेको वा बेहोश भई अचल अवस्थामा जमिनमा लडेका अवस्थामा देखे। उक्त दृश्यले उनको मुटु पीरले भरियो। भावविव्हल अवस्थामा घुँडा टेकेर उनी भाईहरुको छेउमा गई रुँदै कराउँदै "म एक्लै भाईहरु विना बाँच्न सक्दिन, मलाई पनि लैजाऊ, हे प्रभु" भन्दै बिलौना गर्न थाले।

    तलाउका बारेमा र आफ्ना भाईहरु के कारणले यस्तो अवस्थामा पुगे भन्ने कुरामा युधिस्ठिर अनभिज्ञ थिए। जव पानी देखेर खुसी हुँदै सहदेव घुँडा टेकेर प्यास मेट्न तलाउको किनारमा निहुरे तब अचानक सुनसान झाडीबाट 'पर्ख सहदेव, पानी नपिऊ यो जादु गरेको तलाऊ हो' भन्ने आवाज सुने। उनले वरिपरि हेरे तर कसैलाई देखेनन्। उनी साह्रै तिर्खाएका र छेउमा कसैलाई नदेखेकाले पुन: पानी पिउने प्रयाश मात्र के गरेका थिए फेरी आवाज आयो "मा यहाँ छु, यो तलाऊ मेरो हो। मेरो प्रश्नको उत्तर नदिए सम्म यो तलाऊको पानी पिउने अनुमति कसैलाई छैन। " यस्तो आवाज सुनेपछि सहदेवले केहि बेर प्रश्नको प्रतिक्षा गरे तर पनि उनले कसैलाई देखेनन्। त्यसैले उक्त आवाजलाई कल्पना मात्र ठानेर तिर्खाएको सहदेव आफ्ना हातको अँजुली भरी पानी पिउन ठिक्क परे। तर उनका ओंठमा पानी छोएको मात्र के थियो उनी मुर्छित अवस्थामा भुइँमा लडे।

    त्यसै गरी पानी खोज्ने क्रममा केही समयपछि नकुल पनि त्यहीं आइपुगे। उनी ज्यादै थकित र ज्यादै तिर्खाएका हुनाले यक्षको चेतावनीका बाबजुद पानी पिउने कोसिस गरे र उनी पनि तत्कालै बेहोश भई भुँईमा लडे। क्रमश: अर्जुन र भीमको पनि त्यही गति भयो।

    उक्त दृश्य देखेर युधिष्ठिर तलाऊ किनारमा बसी धेरै बेरसम्म रोए। त्यस पश्चात धेरै तिर्खाएकोले तलाऊ किनारसम्म घिस्रिदै पुगे। उनी पानी पिउन भनी निहुरेका मात्र के थिए यक्षको चेतावनी आयो। चेतावनी सुनेपछि युधिष्ठिरले भने "तपाई प्रश्न सोध्नुहोस्, मैले सकेजति उत्तर दिनेछु।"

    ReplyDelete
    Replies
    1. नेपालीमा अनुवाद (Translation In Nepali Of "Yudhisthira's Wisdom") (Part 2)

      आवाज सुरु भयो म यक्ष हुँ युधिस्ठिर ! तिमीले मेरो कुरा सुनेर राम्रो गर्यो। अब म प्रश्न गर्छु, ध्यान दिएर उत्तर देऊ, "सूर्य के ले चम्कन्छ ?" युधिष्ठिरले उत्तर दिए, "ईश्वरको शक्तिले।" "खतरा वा संकटको बेलाको मानिसको सबभन्दा भरपर्दो हतियार के हो ?" "साहस ! साहस नै खतरामा सबै भन्दा भरपर्दो हतियार हो। " युधिष्ठिरले उत्तर दिए। "पृथ्वीले भन्दा पनि बढी कुरा मानिसलाई के ले दिन्छ ? के ले उसलाई खुवाउँछ, टेवा दिन्छ, अनि बलियो पार्छ ?" युधिष्ठिरले नहिच्किचाइकन भने, "पक्कै पनि आमाले किनभने मानिसलाई जीवन दिने, खुवाउने, सेवा दिने आमा नै हुन्। आमा पृथ्वी भन्दा पनि महत्वपूर्ण हुन्। " "कुन बेला मानिस अरुको प्रिय हुन्छ ?" यक्षले सोधे। "जुनबेला उसले आफ्नो घमण्ड त्याग गर्छ।" युधिष्ठिरले जवाफ दिए। "त्यो चिज के हो जुन त्यागेपछि मानिस सुखी बन्छ ?" युधिष्ठिरले जवाफ दिए, "रिस। किनभने उनलाई थाहा थियो रिसलाई त्यागेपछि मानिस शान्त बन्छ। यक्षले फेरी सोधे, "के छोड्ना साथ मानिस तुरुन्तै धनी हुन्छ ?" युधिष्ठिरले जवाफ दिए "ईच्छा"। किनभने इच्छारहित मानिस मात्र असल र धनी हुन्छ र लाखौं सम्पत्ती भएर पनि असन्तुष्ट हुने मान्छे गरिब नै हुन्छ। अन्त्यमा युधिष्ठिरको उत्तर सुनी यक्षले असाध्यै प्रशन्न भएर युधिष्ठिरको एकजना मात्र भाईलाई जीवित पारिदिने, भन कसलाई जीवित पार्ने भनी सोधे ? युधिष्ठिरले भाई नकुललाई जीवित पारिदिन आग्रह गरे जो सौतेनी आमा माद्री पट्टिका थिए। युधिष्ठिरले यसबाट दुबै आमाहरु बेसन्तान हुँदैनन् भन्ने न्यायपूर्ण तर्क गरे।

      उनले यति भन्नासाथ उनका अगाडि युधिष्ठिरका स्वर्गबासी पिता, न्याय र मृत्युका देवता यमराज प्रकट भए। यमराज युधिष्ठिरको बुद्दिबाट अत्यन्तै प्रशन्न भएर उनलाई अङ्गालो मारे। अन्त्यमा सबै भाइहरुलाई जीवित पारी आशीर्वाद दिएर कठिन अवस्थामा उनीहरुलाई ईश्वरले रक्षा गर्नेछन् भन्ने बचन दिन्छन्। र अन्तमा आफ्ना सबै भाईहरुका साथै द्रौपदी सहित मत्स्य जहाँ राजा विराट राज्य गर्थे त्यहाँ गई भेष बदलेर बस्न सल्लाह दिए जहाँ उनीहरु पनि सुरक्षित हुने थिए।

      Delete
  2. Word Meanings of 'UDHISTHIRAS WISDOM'

    in pursuit of - प्राप्त गर्ने लक्ष्यले
    overhead - सीधा माथि, ठाडो
    wandered - घुमे, डुले
    dwelling - बसोबास, बासस्थान
    vanish - हराउनु, लोप हुनु
    footstore - खुट्टा दुखेको
    parched - गर्मी र सुख्खा
    scanned - सावधानी पूर्वक हेर्यो, नियाल्यो
    trudge - कठिनसँग हिड्नु, लडखाडाउनु
    concerned - चिन्तित
    pool - सानो पोखरी, तलाऊ
    evil fate - दुर्भाग्य, दुर्दासा
    reflect - छायाँ पर्नु
    veins - नसाहरु
    wringing - बटार्दै
    clearing - जङ्गल फाँडिएको
    overtake - उछिन्न खोज्नु
    quench - तिर्खा वा प्यास मेटाउनु
    grove - झाडी
    enchanted - जादु गरेको
    startled - तर्सेको
    paused - रोकिएको
    chirping - चराहरुको चिरबिर आवाज
    dragonfly - गाइने किरा
    zoom - नजिकै बाट हेरिरहनु, नियाल्नु
    fancy - कल्पना
    ignore - वेवास्ता गर्नु
    reeled - रिंगटा लागेर लड्यो
    ignorant - अज्ञानी
    grieved - दु:ख पर्यो
    edge - किनारा
    render - बनाउनु
    struck down - मुर्छित भई लड्यो
    heeded - ध्यान दियो
    fate - भाग्य
    mighty - बलियो
    enemy - शत्रु
    fare - सफल हुनु
    overpower - असहाय बानाउनु
    sustain - पाल्नु
    persist - जारी राख्नु
    respond - प्रतिक्रिया दिनु
    give up - छोड्नु
    possession - सम्पत्ति
    restore - पुनर्जीवन
    line - वंश
    kind - दयालु
    righteousness - न्याय
    divine - ईश्वरीय
    personage - महत्वपूर्ण
    embraced - अँगालो मार्यो
    heavenly - स्वर्गको
    noble - ज्यादै राम्रो, आदर्श
    conduct - आचरण
    overflow - पोखिनु
    gratitude - कृतज्ञता
    protected - बचाऊ गर्यो
    disguise - भेष बदल्नु
    exile - निर्वासन

    ReplyDelete

Post a Comment

We're glad you have chosen to leave a comment. Please keep in mind that all comments are moderated according to our privacy policy, and all links are nofollow.

Do NOT use keywords in the name field. Let's have a personal and meaningful conversation.

Previous Post Next Post